Тарарам
Тарарам — совсем особенный Кот!
Предложи ему фазана — глаз на рябчика косит,
Ну-ка, в дом его проси — он квартиру предпочтет,
Но в квартиру не войдет — нет, обратно в дом проси.
Мышка? Боже упаси — лучше крысу он найдет,
Крыса? Ясно наперед — он же ясно мышь просил.
Да, Тарарам — совсем особенный Кот!
Но, пожалуй, причитать не буду зря:
Так упрям, да,
Прям беда, да!
И поделать с этим ничего нельзя!
Тарарам — таких зануд поискать!
Лишь его впусти — ему срочно надо прочь.
Вечно он сидит под дверью: то домой, то погулять.
Но едва домой вернулся — тут же он пройтись не прочь.
В ящике комода любит полежать.
Но попробуй-ка ему, когда застрянет, не помочь!
Да, Тарарам — он кот другим не чета!
так что даже возражать не буду зря:
Так упрям, да,
Прям беда, да!
И поделать с этим ничего нельзя!
Тарарам — зверей диковинней нет!
Все всегда поперек — как его только станет!
Ты дай ему рыбу — он потребует котлет,
Если рыбы в доме нет — то на мясо он не взглянет.
Предложи ему сливок — лишь чихнет с презреньем.
Только то и ест, что утащит втихаря.
А потом его застанешь то в сметане, то в варенье,
Так что все это на полку ты прибрал не зря.
Наш Тарарам горазд на проказы.
Себя обнять ни за что он не позволит.
Ну чуть за шитье — прыг к тебе на руки сразу:
Не корми его хлебом, дай шурум-бурум устроить.
Да, Тарарам, он кот — другим не чета.
Что ж, придется видно нам признать, друзья:
Он упрям, да,
Прям беда, да!
Но поделать с этим ничего нельзя!
С. Дубовицкая